Языки на которых говорят в бразилии. На каких языках говорит население и какой официальный язык в бразилии

Сегодня Бразилия – страна многоязычная. Здесь можно услышать более 175 языков и наречий. И это учитывая то, что за последние столетия уже исчезло около 120 языков. Но официальным языком Бразилии остается португальский. Им свободно владеет всё население страны. Он используется в государственных учреждениях, школах, СМИ. Интересно, что Бразилия – единственная страна в Америке, в которой говорят на . Со всех сторон она окружена, в основном, испаноязычными государствами.

За столько лет португальский язык в Бразилии обрел некоторые свои особенности и стал несколько отличаться от привычного португальского, который можно услышать в самой Португалии и других португалоязычных странах. Здесь образовался бразильский вариант португальского языка. Это сравнимо с британским и американским разновидностями английского.

Языки коренных индейцев

До колонизации и прихода на бразильские земли европейцев вся территория современной Бразилии была заселена индейцами. По разным оценкам среди них было распространено от 270 до 1078 языков из 17 языковых семей. Со временем большая их часть исчезла, до наших времен сохранились 145 индейских языков, которые распространенны в бассейне Амазонки. На них более 250 тыс. человек. Конституция Бразильской республики не отнимает право на их языки. Так, в 2003 году три индейских языка (банива, ньенгату, тукано) получили статус в штате Амазонас.

Языки иммигрантов

В Бразилии также можно услышать более трех десятков языков, относящихся к германской, романской и славянской языковым группам, на которых говорят иммигранты из стран Европы и Азии.

С 1824 по 1969 г.г. в Бразилию иммигрировало около четверти миллиона немцев. Большинство из них переселились сюда в период между I и II мировыми войнами. Естественно, за столько лет немецкий язык существенно изменился, попав под португальское влияние. Сегодня более 2 млн. человек, в основном проживающие на юге страны, владеют той или иной разновидностью немецкого.
Там, где Бразилия граничит с Аргентиной и Уругваем, распространен испанский язык.

Если европейские иммигранты заселяют юг Бразилии, то азиаты (иммигранты из Японии, Кореи, Китая) сосредоточены в крупных центральных городах, где они не редко занимают целые районы. На японском языке говорят около 380 тыс. человек, на корейском – 37 тыс. В Сан-Паулу еще с 1946 года выходит японскоязычная пресса.

“На каком языке говорят в Бразилии?”, такая же сложная для меня тема как - “Как выглядят бразильские девушки ”, потому что я очень люблю португальский язык (а в Бразилии говорят именно на португальском) и готов рассказывать о нем часами. Постараюсь донести информацию без особых лирических отступлений:)

Если бы три года назад меня спросили, какой мой самый любимый язык, я бы без раздумий ответил что это испанский. Сейчас, мне очень сложно ответить на данный вопрос, я по прежнему очень люблю испанский, но нарастающая любовь в португальскому, а также мысли задержаться в Бразилии надолго, не позволяют дать однозначный ответ.

Официальный язык в Бразилии

Итак, как я уже сказал, официальный язык в Бразилии - португальский . Часто говорят с уточнением “бразильский португальский” (но не просто “бразильский”), потому что бразильская версия и европейская версия португальского языка имеют достаточно много различий. Вообще, португальский, уникальный язык. Первое, на что обращаешь внимание, это так называемая “мелодика” языка. Когда я впервые оказался в Бразилии, у меня было ощущение, что люди вокруг не разговаривают, а читают стихи. Потому что несмотря на то, что португальский язык не имеет тональностей как азиатские языки (например, китайский или тайский), носители языка говорят очень с большим выражением, делая паузы и выделяя тоном основные моменты речи. Это сложно объяснить словами, лучше просто услышать:

Как говорят в разных штатах Бразилии

Второй необычный момент португальского, это его неформальность. Неформальность заключается в том, что не существует каких-то четких правил, “как нужно говорить”. Есть просто “так принято”, “так говорят” и этого достаточно. Причем, как “принято” зависит от места - одно и то же слово (а точнее даже одну и ту же букву), в разных штатах говорят по разному.

Например, в Рио Да Жанейро, одной из отличительных черт sotaque carioca (акцент кариока) является использование буквы “ш”, взамен “с”. Если в Сан-Паулу паулиста говорят “доиС хеайС, эСтра, майС, эСтарньо, инСтраграм”, то в кариока говорят “”доиШ хеайШ, эШтра, майШ, эШтраньо, инШтаграм”. Может быть на письме это кажется не очень большим отличием, но на деле, по-началу кажется что они говорят на каком-то другом языке. На юге страны, например, в Порту Алегри, по другому произносят букву R. Если в Сан-Паулу и Рио, это скорее “Х”, чем “Р” (“reais” читается как “хеайш”), то в Порту Алегри это чистая Р - “Реайс”, “поРта”. Или, например, частичку “te” в конце слова, практически вся Бразилия читает ее как “че”, например в слове “noite” - “нойЧе”, он если спросить, “почему “че”, а не “те” (нойте)?”, ответят “ну, просто так говорят”. Еще есть забавный момент, со словами заканчивающимися на некоторые согласные, к которым почему-то добавляют букву “и”, отсюда появляются странные “фэйсбукИ”, “хипИ-хопИ” и “фанкИ”, причем особо не имеет значения, к какому слове добавлять, например, у меня есть друг с именем Патрик, которого все зовут Патрики. Если собрать все эти отличия, действительно получится отдельный, “бразильский язык”.

Существуют и другие отличия, например, в штате Баия, люди говорят заметно быстрее, а в Манаусе, используют формы спряжения глаголов, которые более типичны для европейской версии португальского, чем для бразильской. Отличия касаются и используемых слов, где-то чаще говорят “menino”, где-то “garoto” (мальчик), или при дружеском обращении в одних штатах говорят больше “mano” в других “cara”.


Carioca vs Paulista

Забавно, что несмотря на все эти отличия, все друг друга понимают, и никто не пытается никого переучить (хотя паулиста и кариока и говорят друг про друга что “элес фалам эстраньо”, “элеш фалам эштраньо“ (они говорят странно)).

Взять хотя бы вот это видео где кариока и паулиста шутят о привычках и манере говорить друг друга

То есть, если вы хоть как-то говорите по португальски, не обязательно подстраиваться под местный акцент, вас поймут, все становится сложнее, если вы не знаете португальского. В этом случае в Бразилии придется достаточно нелегко.

Говорят ли в Бразилии на английском?

Один из главных вопросов, возникающих у туристов, собирающихся посетить Бразилию - «Говорят ли бразильцы на английском?». Если давать однозначный ответ, не вдаваясь, я бы сказал скорее нет, чем да. Нет, конечно, найти тех кто знает английский можно (особенно среди молодежи и в туристических зонах), но в целом, ситуация и шанс на успех, примерно такие, если бы вы условно попытались купить билет на поезд на железнодорожном вокзале в Перми пользуясь исключительно английским языком. Это примерно то, что вас ждет, если вы будете использовать английский в Бразилии.

Помимо этого важно отметить такой момент, что если в России первая реакция человека, не знающего английски, когда его что-то спросят на незнакомом языке будет ступор и поиск вариантов как с минимальными потерями выйти из сложившейся ситуации, то в Бразилии (как я уже писал в статье “27 вещей которые вас удивят в Бразилии ”), вам невозмутимо ответят в тоне, как ответили бы носителю языка

I would like a cup of tea please.

Eu não entendi. O que voce quer? Voce gostaria o cafe? Pode repetir?

Tea, tea, please

Aaa, tá bom, agora entendi. Voce quer um cha. Copa grande, media ou pequena? Quente? Frio? Com leite?

Понимают ли в Бразилии испанский?

Если говорить о том, какой язык может выручить в Бразилии, при незнании португальского, то это однозначно испанский. Для, меня, всегда наиболее близкой является аналогия, когда вы (как я например), не зная украинского языка, пытаетесь на нем что-то прочесть. Самому бы мне в голову не пришло называть состав “складом”, а год “рик”, но читая, общий смысл понять можно. И вообще, эта аналогия сохраняется даже в быту, на большинстве товаров (как и в России), надписи дублируются на двух языках.


Говорят ли бразильцы по русски?

Если говорить об языке в Бразилии, стоит отметить интересный факт, что среди бразильцев есть и те, кто изучает русский язык, я лично знаю несколько человек, которое не просто учат, но и имеют неплохие успехи, в этом нелегком деле.


Основные сложности конечно представляет грамматика, я это испытал на себе, когда пытался объяснить как меняется форма слова в зависимости от числа, времени и падежа. А вот с произношением, как не странно, все гладко, куда лучше чем у англоговорящих (у которых почти нет мягких звуков, и которые в упор не слышат различия между “любовь и “лубов”) и азиатов. Если вы попросите бразильца повторить какую-то фразу, то буквально после 2-3 попыток, он сможет ее сказать, практически без акцента.

В целом, конечно я не хочу сказать, что без знания португальского языка в Бразилию ехать не стоит. Я знаю людей, которые выживали здесь, говоря лишь по русски, но сказать что это сильно осложнит жизнь - ничего не сказать. Хорошим подспорьем будет хотя бы английский и базовый разговорник португальского языка. Даже если вас не поймут, все равно бразильцем будет приятно, что вы пытаетесь говорить на их языке, они это любят и обязательно оценят!

Бразилия славится своими роскошными многочисленными пляжами, которые на сотни километров протянулись по восточному побережью страны. Однако, ежегодно миллионы туристов из самых разных стран мира приезжают в Бразилию не только ради отличных пляжных курортов. Туристов также интересуют достопримечательности и культура этой страны, которая дала миру самбу, капоэйру и бразильский футбол.

География Бразилии

Бразилия располагается в Южной Америке. На севере Бразилия граничит с Суринамом, Венесуэлой, Гайаной и Французской Гвианой, на северо-западе – с Колумбией, на западе – с Перу и Боливией, на юге – с Уругваем, а на юго-западе – с Аргентиной и Парагваем. На востоке страна омывается Атлантическим океаном. Общая площадь этого государства – 8 514 877 кв. км., а общая длина государственной границы – 14 691 км.

Территория Бразилии очень разнообразна – там есть низменности, равнины, холмы, горы. На севере находится Амазонская низменность, преходящая в Гвианское плоскогорье, а на юге - Бразильское плоскогорье. Самая высокая местная вершина – пик Неблина, чья высота достигает 2 994 метров.

Основные бразильские реки – Амазонка, Парана (и ее главный приток Игуасу), Негро, Сан-Франциско и Мадейра.

Столица Бразилии

Бразилиа - столица Бразилии. Население этого города сейчас составляет более 2,6 млн. человек. Бразилиа была построена в конце 1950-х годов.

Официальный язык

Официальный язык – португальский.

Религия

Около 86% жителей – христиане (из них более 84% - католики, а более 22% - протестанты).

Государственное устройство Бразилии

Согласно Конституции 1988 года, Бразилия – это федеративная республика. Ее глава - Президент, которого избирают на 4 года. Исполнительная власть принадлежит Президенту, Вице-президенту и Кабинету министров в составе 15 министров с председателем.

Двухпалатный бразильский парламент называется Национальный Конгресс, он состоит из Сената (81 сенаторов) и Палаты депутатов (513 депутатов).

Основные политические партии – «Партия трудящихся», «Партия бразильского демократического движения», «Бразильская социал-демократическая партия», «Демократическая партия», «Прогрессистская партия» и «Партия республики».

Административно страна делится на 26 штатов и один федеральный округ с центром в Бразилиа.

Климат и погода

Климат разнообразен, начиная от тропического и заканчивая субэкваториальным. В бассейне Амазонки климат тропический со среднегодовой температурой воздуха +27С.

Лучшее время для посещения Бразилии – с декабря по март. В это время погода достаточно солнечная, чтобы загорать на пляжах и купаться в океане. Кроме того, нужно помнить и про бразильский Карнавал в феврале.

В целом же отдыхать в этой южноамериканской стране можно круглый год. Но нужно учитывать, что на северо-востоке сезон дождей приходится на апрель-июль, а в районе Рио-де-Жанейро – на октябрь-январь.

Океан у берегов Бразилии

На востоке Бразилия омывается Атлантическим океаном. Длина береговой линии составляет 7 491 км. Средняя температура моря у берега с января по март - +25С, а с июля по сентябрь - +23С.

Реки и озера

По территории Бразилии протекает большое количество рек. Самые большие из них – Амазонка, Парана (и ее главный приток Игуасу), Негро, Сан-Франциско и Мадейра.

В штате Парана на границе с Аргентиной находятся знаменитые водопады Игуасу, состоящие из 270 отдельных водопадов.

История Бразилии

Современная история Бразилии началась с 1500 года, когда к берегам этой страны приплыл португальский флот во главе с Педру Алварешем Кабралом. Первое поселение португальцев в Бразилии появилось в 1532 году, а колонизация этой страны началась фактически в 1534 году, когда португальский король разделил ее на 12 колоний.

В 1549 году колонии были обледенены в единое бразильское генерал-губернаторство. К середине XVI века Бразилия превратилась в крупнейшего в мире поставщика сахара. Для выращивания сахарного тростника туда стали в больших количествах ввозить чернокожих рабов из Анголы и Мозамбика.

В 1640 году маркиз де Монталван стал первым вице-королем Бразилии. К концу XVII века экспорт сахара из этой южноамериканского государства заметно снизился. Однако, бразильской экономике ничего не угрожало, т.к. в стране нашли большие запасы золота.

В 1822 году Бразилия объявила независимость от Португалии - образовалась Бразильская империя во главе с императором Педру I.

Рабство в Бразилии было отменено только лишь в 1888 году. Через год после этого, в 1889 году, была провозглашена республика Бразилия.

В 1930 году президентом Бразилии стал Жетулиу Варгас, ввевший затем в стране личное правление – диктатуру. В 1954 году высшие офицеры бразильской армии совершили политический вооруженный переворот, и к власти фактически пришел маршал Умберту Кастелу Бранку.

Сейчас Бразилия является политическим и экономическим лидером в Южной Америке.

Культура

Современное бразильское общество сформировалось в результате слияния представителей многих культур. Именно поэтому бразильская культура такая разнообразная и интересная.

В Бразилии родилась капоэйра – одно из самых красивых боевых искусств в мире. Капоэйра появилась среди чернокожих рабов как ответ на жестокость со стороны белых плантаторов.

Еще одна характерная черта бразильской культуры – танец «самба». Этот танец и сейчас остается для многих бразильцев самой популярной формой народной музыки.

Также не нужно забывать про футбол, который для подавляющего большинства бразильцев стал уже настоящей религией. Разве можно представить бразильскую культуру без футбола?

Каждый год в конце февраля перед Великим постом во многих бразильских городах проводится Карнавал, который в наши дни уже стал самым грандиозным шоу в мире. Особенно своими парадами славятся города Рио-де-Жанейро и Сальвадор, организаторы которых тратят ежегодно несколько месяцев на подготовку.

Кухня Бразилии

Бразильская кухня сформировалась под влиянием кулинарных традиций местных индейцев, португальцев, итальянцев, немцев, африканцев и даже японцев и арабов. Главные продукты питания для многих бразильцев – рис, черные бобы и маниока.

Некоторые эксперты говорят, что как таковой единой бразильской кухни нет, а есть отдельные региональные кулинарные традиции.

Туристам в Бразилии рекомендуем попробовать «фейжоада» (рис, бобы с томатами и мясом), шашлыки «чарраско», «туту» (пюре из фасоли и мяса), «эмбалайя» (рагу из мяса с овощами и помидорами), «ксинксим» (курица с помидорами и креветками), «акараже» (жареная фасоль), овощной суп «кальдерада», креветки с овощами и острым соусом «каруру», бразильскуя «уху» «мокича» и др.

Традиционные безалкогольные напитки – фруктовые соки, кокосовый сок, и, конечно же, кофе.

Традиционные алкогольные напитки - «кашаса» (крепкий национальный алкогольный напиток), пиво и ром.

Достопримечательности Бразилии

В Бразилии туристов ждут не только отличные живописные пляжи, но и очень интересные достопримечательности. Возле границы с Аргентиной и Парагваем на реке Игуасу находятся знаменитые водопады Игуасу, которые ежегодно посещают около 1 млн. туристов.

Самая главная бразильская достопримечательность – это огромная 38-метровая статуя Христа-Спасителя на горе Корковадо в Рио-де-Жанейро.

В 65 км от Рио-де-Жанейро в Петрополисе находится Императорский музей, а также очень интересная летняя резиденция императора Педру I.

Туристам рекомендуем посетить город Сальвадор, который когда-то давно стал первым поселением португальцев в Бразилии. В этом городе до наших дней сохранилось большое количество средневековых церквей, монастырей и дворцов.

Рекомендуем также обратить внимание на бразильские заповедники и национальные парки, которых в этой стране насчитывается более двадцати. Это, прежде всего, Национальный парк Игуасу, чья площадь составляет 17 тыс. гектаров и заповедник Пантанал, площадью 150 тыс. кв. км.

Города и курорты

Самые большие города – Рио-де-Жанейро, Сальвадор, Бразилиа, Форталеза, Белу-Оризонти, Куритиба, Манаус, и, конечно, Сан-Паулу.

Бразилия знаменита во всем мире своими пляжами. Некоторые из них входят в число самых лучших в мире. Каждый приморский бразильский город можно назвать пляжным курортом. Естественно, пляжная инфраструктура там хорошо развита. В десятку лучших бразильских пляжей, на наш взгляд, входят следующие:

  1. Baia do Sancho (Fernando de Noronha)
  2. Lopes Mendes Beach (Ilha Grande)
  3. Baia dos Porcos (Fernando de Noronha)
  4. Praia dos Carneiros (Porto de Galinhas)
  5. Dolphins Bay (Praia de Pipa)
  6. Ipanema Beach (Rio de Janeiro)
  7. Lagoa Azul (Ilha Grande)
  8. Arpoador Beach (Rio de Janeiro)
  9. Muro Alto Beach (Porto de Galinhas)
  10. Gunga Beach (Maceio)

Сувениры/покупки

В качестве сувениров из Бразилии привозят различные изделия народных промыслов, кожаные изделия, кошельки и портмоне, ювелирные украшения ручной работы, футбольные сувениры, небольшие статуэтки Христа-Искупителя, женские платки «канга», бразильский традиционный алкогольный напиток «кашаса».

Часы работы учреждений

Бразилия – страна, население которой использует в повседневной жизни около 175 языков. В прошлом их количество было значительно больше – приближалось к тысяче! Но все они «пали» под натиском португальского языка, проникшего в XVI веке на территорию страны вместе с колонизаторами. Это сыграло определяющую роль в том, какой официальный язык в Бразилии был принят в дальнейшем. На сегодняшний день лишь некоторые местные наречия могут сравниться с португальским в плане активности употребления.

История развития бразильской версии португальского языка

Первые носители португальского языка появились в Бразилии в самом начале ХVI века. Португальские колонизаторы осваивали территорию страны на основании Тордесильясского договора, заключенного с Испанией в 1494 году. Согласно этому договору, все земли к востоку от линии, протянувшейся в 400 лигах на запад от Островов Зеленого Мыса, оставались за Португалией, а те, которые располагались к западу от них – за Испанией. Вот почему жители Бразилии разговаривают на португальском языке, а не на испанском или каком-то другом.

В 1530 году на территории Бразилии стали появляться первые колонии португальских поселенцев. Их контакты с местным населением привели к формированию Língua Geral (общего языка) – смешения португальского и заимствований из местных наречий. Он активно использовался вплоть до середины XVIII века. А 17 августа 1758 года маркиз де Помбал запретил Língua Geral и провозгласил португальский государственным языком Бразилии. Его решение ни разу не было оспорено. Вот почему в Бразилии говорят на португальском языке во всех госучреждениях, на радио и телевидении.

В настоящее время бразильский португальский, имеющий существенные фонетические и лексические отличия от европейского варианта, насчитывает свыше десяти диалектов.

Какой язык в Бразилии имеет статус государственного (официального)

Португальский язык имеет статус государственного на всей территории страны. Это закреплено статьей 13 Конституции Федеративной республики Бразилия от 1988 года. Согласно статистическим данным, на нем говорит 99% населения страны.

Именно португальский, являясь государственным языком в Бразилии, используется в качестве языка преподавания в школах и делопроизводства в государственных учреждениях.

Однако многочисленные заимствования из местных наречий настолько сильно изменили европейский португальский, что он был выделен в особую версию – бразильскую. В настоящее время она успешно существует наряду с азиатской и африканской. Грамматические отличия от европейского оригинала у бразильской версии незначительные, гораздо больше их в плане произношения и словарного запаса. Подтверждением этого являются лексические различия, существующие между основными диалектами бразильского португальского. Самые влиятельные из них – диалекты Сан-Паулу и Рио-де-Жанейро. Издан даже специальный словарь кариокизмов – слов, употребляемых в рио-де-жанейрской версии. Однако диалект Сан-Паулу считается более престижным. Все это делает государственный язык в Бразилии не монолитным, а разнообразным и довольно сложным явлением.

15 марта 2020 года в стране был осуществлен переход на новую унифицированную орфографическую норму, хотя соглашение между Бразилией, Мозамбиком, Португалией, Анголой, Сан-Томе и Гвинеей-Бисау было подписано еще в 1990 году (в 2004 г. к ним присоединился и Восточный Тимор). Благодаря такому решению серьезно упростился интернет-поиск на португальском языке и были устранены возможные разночтения в трактовке официальных документов.

И, наконец, самое интересное – ограничение выезда за границу должникам. Именно о статусе должника проще всего «забыть», собираясь в очередной заграничный отпуск. Причиной могут быть просроченные кредиты , неоплаченные квитанции ЖКХ, алименты или штрафы из ГИБДД. Любая из этих задолженностей может грозить ограничением выезда за границу в 2018 году, узнать информацию о наличии задолженности рекомендуем с помощью проверенного сервиса невылет.рф

В 2003 году в муниципалитете Сан-Габриел-да-Кашуэйра штата Амазон языки ньенгату, банива и тукано были приняты наряду с португальским как официальные. Их носителями являются около 800 представителей местных племен, языки которых признаны способом этнической самоидентификации. Такое решение стало существенной поддержкой коренного населения на уровне страны. Таким образом, несмотря на то, что государственный язык в Бразилии это португальский язык, еще три языка в штате Амазон имеют одинаковый с ним статус.

Индейские языки в современной Бразилии

Изначально на территории нынешней Бразилии существовало свыше 1000 индейских языков, принадлежащих к 17 языковым семьям. Большинство из них вымерло, остальные до сих пор остаются малоизученными.

Только три индейских языка – банива, ньенгату и тукано – получили статус официальных на территории штата Амазон. Они хорошо изучены и активно используются местным населением штата.

В настоящее время на территории Бразилии существуют следующие индейские языковые семьи:

  • аравакская (северо-запад Амазонии, берега рек Япура, Риу-Негру и Путумайо);
  • чапакурская и араванская, маку-пуйнавская, дьяпанская, туканоанская (запад Амазонии);
  • карибская и яномамская (северное побережье Амазонки, восточное побережье Риу-Негру);
  • тупийская (к югу от Риу-Негру);
  • жее (бассейны рек Шингу-Токантинс и Тиете-Уругвай);
  • мбайя-гуайкуру (вдоль границы с Парагваем);
  • карийская (северо-восток страны);
  • муранская и намбикварская (центральные регионы страны);
  • пано-таканская (южные предгорья Анд).
  • Каждая из этих макросемей включает в себя сразу несколько языков. Таким образом, родной язык Бразилии не один – их десятки, и каждое индейское племя бережет свой.

    В прошлом наиболее распространенным среди местного населения был язык тупи. Сейчас на первом месте тыкуна. За ним идут макуши, кайва, тенетехара и другие.

    Языки, принесенные в Бразилию иммигрантами

    Помимо исконных индейских языков и ставшего государственным португальского, население Бразилии активно использует 30 языков романской, славянской и германской группы, а также некоторые азиатские. Современные народы и языки в Бразилии нередко заимствуют друг у друга слова, речевые обороты и интонации. Благодаря этому речь эмигрантов приобретает специфические «бразильские» черты.

    Трансформация европейских языков в Бразилии

    Из европейских языков на территории современной Бразилии наиболее активно используются следующие:

    • немецкий;
    • талиан;
    • испанский;
    • польский;
    • украинский;
    • русский.

    Определить, на каких языках разговаривают в Бразилии больше всего, довольно сложно. Лидирующие позиции долгое время занимали два диалекта немецкого языка – померанский и хунсрикский. Но за последние годы число их носителей сократилось практически вдвое.

    Испанский, наряду с португальским, используется в школах приграничных районов, что способствует его распространению. Украинский, русский и польский можно услышать повсюду, но преимущественно в кварталах наибольшего скопления гринго – так в Бразилии принято называть белых переселенцев. К примеру, в Сан-Паулу это Jardim Paulista, Vila Olimpia и Itaim Bibi. Есть даже целая деревня Санта-Круз, в которой проживают говорящие на русском старообрядцы.

    Талиан – наиболее известный представитель романской группы языков в Бразилии.

    Развитие азиатских языков в Бразилии

    На территории бразильского государства представлены следующие азиатские языки:

    • китайский;
    • японский;
    • корейский;
    • новоарамейские наречия.

    И хотя они не настолько распространены, как европейские, в некоторых бразильских городах существуют целые азиатские кварталы. К примеру, в Сан-Паулу это Либердади. Лидирующие позиции при этом занимает японский, число носителей которого в Бразилии составляет более 300 тыс. человек.

    Сложная ситуация с китайским: здесь есть и северокитайский, и кантонский диалект, и даже вымирающий макаэнсе. Что касается последнего, то Бразилия стала для него настоящим спасением. Следует отметить, что бразильское правительство ориентировано на расширение двусторонних отношений с Китаем, и это наверняка будет способствовать более активному распространению китайского языка на территории Бразилии.

    Что касается новоарамейских диалектов, то они в основном используются малочисленными курдистанскими христианскими переселенцами.

    Таким образом, дать однозначный ответ на вопрос, на каком языке говорят жители в Бразилии, практически невозможно.

    Мифы о существовании бразильского языка

    Удивительно, но, даже зная о том, на каком языке говорит 90% населения Бразилии, многие продолжают верить в существование мифического «бразильского языка». Эта ошибка возникла вследствие использования в обыденной речи сокращенного выражения «бразильский язык» вместо полного варианта «бразильский португальский язык». Конечно, разница между португальским и бразильским португальским имеется, и все же это один язык. В аналогичной ситуации оказались британский и американский английский.

    Еще один миф утверждает, что бразильский язык – это одна из версий испанского. Однако это не так, хотя носители бразильского португальского нередко подчеркивают их сходство. Тем не менее это разные языки.

    Что же касается существовавшего в прошлом Língua Geral (общего языка), то он никогда не был самостоятельным языком и представлял собой, скорее, некое искусственное смешение ряда местных наречий на базе европейской версии португальского.

    Что думают русские иммигранты о бразильской версии португальского языка

    Блоги русских иммигрантов в Бразилии пестрят курьезными примерами того, как они не могли определить, на каком языке говорят находящиеся неподалеку от них люди – на русском или португальском: кто-то принял за португальский разговор на русском соседей в кинотеатре, а кому-то послышались русские слова в болтовне португальской детворы за окнами дома.

    И такие ситуации не вымысел – они вполне реальны. Профессиональные фонографы уже давно подметили, что язык, на котором говорят в Бразилии, а именно португальский, очень схож по звучанию с русским. При этом речь идет как об интонации, так и об их тональности.

    Кроме того, русскоязычные иммигранты отмечают особенное, «кокетливое» произношение, характерное для бразильского португальского. Их удивляет обилие носовых звуков и характерное хрипловатое «р». В то же время иммигранты, владеющие испанским, отмечают его некоторую схожесть с португальским, утверждая, что знание европейского собрата помогло им в изучении государственного языка Бразилии.

    Португальский язык в Бразилии: Видео

Распространенное мнение об однокоренном происхождении языка, на котором разговаривают люди, и , где они проживают, в общем, довольно верно. В России говорят на русском, в Китае - на китайском, во Франции - тоже на своем родном. При вопросе "На каком языке говорят в Бразилии?" на ум сразу приходит ответ – на бразильском. Нет, это неправильно. Эта страна - бывшая колония, а значит, здесь многое не так, как в других государствах.

Наличие своего, родного для бесчисленных поколений жителей языка в большей степени относится к тем странам, чья история насчитывает от тысячи лет и более, там, где их территорию не захватывали полностью и оставались навсегда чужие племена и народы со своей абсолютной чуждой культурой и речью. Как это произошло, например, в одном из старейших государств на планете – древнем Египте, помнившим фараонов, военачальников и императоров Рима, а в итоге превратившимся в арабскую республику. Сейчас по собственной воле с песнями, плясками толерантных граждан на демонстрациях, ритуальным камланием, продавших душу понятно кому, политиков на трибунах к этому семимильными шагами стремится объединенная Европа, но это - уже другая история…

То, что это - португальский, не знают, наверное, только уж совсем безграмотные люди. И причина этого на поверхности – чудо-богатыри мореплаватели из просвещенной средневековой Европы, благословленные Папой Римским и другими адептами западной церкви, мечом и огнем загонявшие местное население в лоно католической церкви, заставляя говорить исключительно на родном для них испанском, португальском, а также английском, голландском, французском языке.

В результате их географических открытий на карте мира появилось огромное количество колоний, где официальными языками, на которых велся весь государственный документооборот, стали родные наречия завоевателей:

Кроме бывшей метрополии и самой Бразилии, в большинстве на португальском разговаривают в 10 странах, в том числе в Гвинее-Бисау, Анголе, Мозамбике, Экваториальной Гвинее. Родным его признают до 240 млн человек.

Учеными-лингвистами он считается близкородственным к испанскому, на котором, что интересно, говорит в мире намного больше людей, чем на английском – 427 млн против 339 млн человек, по статистическим данным 2016 года.

Еще один интересный факт: Бразилия является единственным государством на территории обеих Америк, где говорят на португальском языке.

А много всего:

Для тех, кто был твердо уверенв своих знаниях о том, на каком языке говорят в Бразилии, или узнал, прочитав эту статью, возможно, небезынтересно будет, что с 1996 года существует международная организация – Содружество португалоязычных стран, а с 2005 года – 5 мая объявлен Днем португальского языка, культуры.



Поделиться